Play and Learn ENGLISH

Все-таки жизнь людей портит.
В вещах, которые казались нам в дестве простыми и понятными, мы начинаем видеть пошлости, извращения и скрытые мессаджи.

Вот взять, например, попавшийся недавно под руку книжку-учебник для детей “Play and Learn ENGLISH” из далеких советских времен.

Play and Learn ENGLISH

Нет, в детстве у меня такой не было. Но иллюстрации показались знакомыми, обдали душу теплой волной невнятных
ностальгических переживаний. Видимо те же иллюстрации я видел в детстве, может в другой книге, а может другие – похожие, того же художника? или в том же стиле? – короче, не суть.

Суть в том, что как только ностальгическая волна стала отходить, сразу же подключился воспаленный conspiracy’измами и zombification’измами мозг и нашел в иллюстрациях в детской книге несколько скрытых мессаджей.

Хотите поизъ#Бствовать вместе со мной, прошу под кат…

Cell of society

На первый неиспорченный взгляд на картинке показана семейная идилия советского периода: мазер, пазер, грэнд-мазер, грэнд-пазер, и чилдрены – все тугевер энд хэппи.
Ан, нет. Как бы не так.

Cell of society

В картине зашифрован скрытый посыл “правильного” распределение ролей в семье по половому признаку.
Обратите внимание, чем заняты мужская часть семьи и чем женская.

Мама занимается правильным женским делом: нянчится с ребенком. Троих им было мало, родили четвертого.
И все это не смотря на то, что семья живет в стесненных жилищных условиях в одной квартире с престарелыми родитялми. Учитесь, молодое поколение!

Бабуля занята не менее правильным женским делом: куховарит, накрывает на стол. Правда пока накрыла только чайничек, но хочется верить, что этим не ограничится.
Старшая сестра присматривает за тем, как брат-оболтус делает уроки, потому как без присмотра он этого делать, понятное дело, не будет, а сразу метнется на улицу, пулять из рогатки в голубей.
В общем все как положено: “Kinder, Kuche, Kirche”, только вместо церкви, понятное дело, “учиться, учиться и учиться”.

Обратимся к мужской половине.
Папа занят правильным мужским делом – чтением газеты. Наверняка интересуется ситуацией на Ближнем Востоке, новостями спорта, короче, сразу видно – человек образованный.
Дед вообще лучше всех. Ему даже газета не нужна. Он просто закемарил в кресле.
Он настоящий мужик! Видимо, все свои земные дела (дом, дерево, сын) уже завершил и теперь мысленно созерцает прожитую жизнь во сне, довольно причмокивая. К завтраку (обеду, ужину?) его разбудят.
Сынуля беззаботно предается игре в мяч и машинки одновременно, у него все тяготы мужской доли еще впереди…

Occupation

В многонациональном Советском Союзе все народы, большие и малые были братскими.
И совествие люди были братья, но понятное дело, не братья-близнецы, одни братья были по-старше, другие по-младше. Соотвестственно, братья гнездились на разных ветках социального дерева.
Посмотрим внимательно на картинку “Who is Who”. (чтобы лучше рассмотреть, есть большой вариант – только кликни)

Occupation

Как вы думаете, представителем какого из братских народов является greengrocer? (слева вверху)
Не менее интересен writer. (слева внизу)
Про работяг, расположенных справа, не спрашиваю, и так понятно. Они вообще все на одно лицо. Как будто бы один человек в разные периоды своей жизни…
От выводов воздержусь.

Voodoo child

Конечно, можно предположить, что мальчик выводит на доске знаменитую советскую мантру “Миру мир!”
Но, согласитесь, это до это надо еще догадаться, это совсем не очевидно.

Voodoo child

А вот то, что из написанных им букв, можно составить одно-единственное слово – факт.
Слово это “УМРИ!”

Barbers adagio for string

В СССР, как известно, секса не было. Сексуальных меньшинств и подавно.
Но как тогда объяснить этого странного советского парикмахера c прической Элвиса и лицом Сергея Зверева?

Barbers adagio for string

Видимо даже тогда понимали, что “нормальный парикмахер никому не нужен нахер” ((С) Пушной).

Резюме

Находить скрытые мессаджи в детских книжках приятно и увлекательно. Можно откопать много интересного.
А потом сидеть и думать, действительно ли художники-оформители закладывали какие-либо скрытые послания в свои иллюстрации, было ли это частью контролировавшейся свыше идеологической обработки или их шуткой, розыгрышем; или же все это, подобно человеку на Луне, является на самом деле играми света, тени и разума.
Кстати, “Beautifull mind” я не случайно вспомнил.
Помните, что в любом деле, главное не переусердствовать!
Подобных происков поисков это тоже касается. ;-)

Technorati Tags , ,

Наклеили стикеров: 5

  1. Гельмандос, 3 ноября 2006, 16:13
    первый нах!

    Не менее интересен writer. (слева внизу)

    интересно к каким :) ….?

  2. Shtuchka, 7 ноября 2006, 11:32
    2

    УМРИ!!! :twisted: :mrgreen:

  3. Гельман, 7 ноября 2006, 15:00
    3

    Видимо даже тогда понимали, что “нормальный парикмахер никому не нужен нахер” ((С) Пушной).

    Сильно :) , особенно насчет Зверева… Может учебничек помоложе… , не из советских времен :) ?!

  4. Michael de`OZ, 8 ноября 2006, 14:44
    4

    Класс! Хорошая книжечка. Вспоминается детсво

  5. desp_immigrant, 27 ноября 2006, 18:52
    5

    Я еще давно прочитала с удовольствием, но забыла оставить комментарий. :)
    Дело в том, что я имела в свое время некоторое, местами и прямое отношение к написанию английских учебников. Стереотипы создаются и учебниками тоже – а потом художники, воспитанные на этих стереотипах, выполняя задание нарисовать семью, непременно рисуют папку в тапках на диване, мамку на кухне за плитой. Поэтому мы когда нашим художникам давали список желаемых иллюстраций, описывали подробнейшим образом что надо рисовать и, не менее важно – что не надо. Так и писали “Не рисуйте, пожалуйста, отца с газетой на диване”

Приклеить стикер:

ЭМОТИВИЗАТОРЫ (кликнуть мышем):
:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!:

Спамер, осторожно!