Ши Ши ши ши ши
Я всегда был уверен, что китайцы — с другой планеты, но по-ходу ошибался. Они вообще из другой галактики:
«Ши Ши ши ши ши» — стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем. Название можно перевести как «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов.



что-то слыШИтся родное
(Мольер: Мещ во Дво)
но пора учить китайский — это язык будущего!
не согласен, язык будущего русский) т.к. мы будем великой державой в недалеком будущем)
судя по тому, как уже месяц «трудятся» рабочие на «благоустройстве» моего двора — не будем.
«Я всегда был уверен, что китайцы — с другой планеты» — Да, Димка, на свете еще очень много необычных вещей ))), китайский язык действительно очень не похож на другие)))