Вельми понеже
Сын услышал по радио знакомую мелодию и попросил «убольшить» звук.
— Нет такого слова «убольшить», — говорю.
— А почему? — спрашивает.
— Потому что есть слово «увеличить».
— А почему?
Дети — любопытные создания, своими вопросами зачастую ставят взрослых в тупик. Но иногда детские вопросы провоцируют на серьезные поиски и изыскания.
Вот действительно, почему?
Маленький — большой, менее — более, меньше — больше, уменьшить — ...
И вдруг откуда-то появляется слово «увеличить».
Это слово — рудимент!
В стародавние времена было у славян такое слово «вель», которое означало «большой».
От «вель» происходит слово «великий». Которое изначально употреблялось опять-таки исключительно в значении «большой». «От мала до велика», «не мал, не велик, а стоять не велит», «велика Россия, порядка ж нет, как нет».
Да, кстати. Под Великороссией — Великой Россией понимались русские земли в широком смысле, со всеми вассальными княжествами и покоренными окраинами (сейчас в подобном ключе говорят, например, про «большой Сочи», «большой Сити» или «большую Ленинградку»), а под Малороссией — малая родина — русская земля в смысле её изначальности (термин «Киевская Русь» придумали позже историки). Со временем, когда центр окончательно закрепился за Москвой, Малая Русь стала окраиной — Украиной.
Значение чего-то выдающегося и внушительного слово «великий» обрело позже. Стало употребляться и применительно к человеку, указывая на его выдающиеся достижения, властные полномочия и сословную принадлежность (вельможа, ваше величество, великий князь). Поэтому правильным ответом на вопрос «как тебя звать-величать?» будет не «Иван», а «Иван-царевич».
Эпитета «великий» в российской истории удостоились три правителя: Иван III, Петр I и Екатерина II. Надо сказать, первые два были при этом ещё и весьма велики ростом. (В советской истории «великими» именовались только Ленин и Сталин. Эти ростом были как раз не особо дюжи.)
Ещё позже слово обрело эмоционально-эстетическую окраску («величие», «величаво», «великолепие», «великодушие»), чтобы окончательно выпорхнуть в высшие сферы превосходного и совершенного, оставив серой повседневности слово «большой» («расти большой — не будь лапшой»).
(Простой человек от высших сфер далёкий воспринимает «великость» как излишек: «что то мне ваши сапоги великоваты»).
Похожая ситуация, кстати, наблюдается в английском языке. Там есть целых три слова для обозначения «великости». Просто big для всякой обыденной фигни (Big Ben, big love, Big Hadron Collider). Great — для чего-то реально огромного и внушительного (Great Wall, Great Lakes, Great Silk Road), а также великий правителей (Charles the Great). Этим словом обычно переводят русское «великий». И grand (Grand Canyon, Grand Opera Paris) — слово по смыслу скорее означающее «большой», но несущее в себя явный оттенок утонченности и респектабельности. Его очень любят вставлять в названия отелей, казино и автомобилей.
А от какого же слова происходит слово «большой»? Есть мнение что «большой» происходит от слова «боль»! (Фасмер, впрочем, так не считает.) Слово «боль» в старину означало «сила». (Что поделаешь, времена были суровые.)
Вместо «сильно» или «очень» раньше можно было сказать «вельми» (от вель»), а можно и «больми» (от «боль»).
Отголоски в языке также по сию пору остались: «ишь, больно умный тут нашёлся».



grand заимствовано из французского (или итальянского grande ?) — вот и изысканное и респектабельное.
Странно получается: Big Bang или Big Brother — это обыденная фигня по-Вашему?
Ну да. А что великого может быть во взрыве? К тому же в названии теории изначально заложена ирония. Big Bang — это типа «большой бабах», взрыв был бы «explosion».
Big Brother — это вообще «старший брат». Весьма обыденная фигня я вам скажу. Я вот сам старший брат, например. Кстати я читал Оруэла в переводе, в котором было именно так. Не «большой брат» а «старший брат». «Старший брат» совершенно оправданно в (анти)коммунистической (анти)утопии. Какой нибудь Jhon the Great — это господин, повелитель, владыка, тиран. Это средневековье и мракобесие. В демократическом свободном обществе (романа «1984») все люди братья.
Насчет «grand» вы правы я думаю.
Кстати, насчет того, что «большой» происходит от слова «боль».
С Вами согласился бы Задорнов. Он говорил в одном из своих монологов, что «большевики» — от слова «боль».
А большой друг Задорнова Драгункин считает, что от вышеупомянутого древнерусского слова «вель» происходит английское «well».
Почему бы и нет? Ведь английское «wall» происходит от русского «вал».